Inter-regional Petition

We invite you to sign an inter-regional petition initiated by Civil Society Organizations (CSOs) in Latin America, in collaboration with the African Tobacco Control Alliance (ATCA) and the Southeast Asia Tobacco Control Alliance (SEATCA) and developed in line with the 2022 editions of World No Tobacco Day and World Environment Day.

The petition exposes with statistics related to Africa, Asia, and Latin America, the ways in which tobacco pollutes the environment, and calls on world leaders to:

  • Ban Corporate Social Responsibility (CSR)/tobacco industry greenwashing
  • Increase taxes on tobacco products
  • Reject partnerships with the tobacco industry
  • Hold the tobacco industry responsible for the harm it causes

Download and read the petition or scroll down to sign it.

Pétition interrégionale

Nous vous invitons à signer une pétition interrégionale lancée par des organisations de la société civile (OSC) d’Amérique latine, en collaboration avec l’Alliance pour le Contrôle du Tabac en Afrique (ACTA) et l’Alliance pour le Contrôle du Tabac en Asie du Sud-Est (SEATCA), et élaborée dans le cadre des éditions 2022 de la Journée mondiale sans tabac et de la Journée mondiale de l’environnement.

La pétition expose, à l’aide de statistiques relatives à l’Afrique, à l’Asie et à l’Amérique latine, la manière dont le tabac pollue l’environnement, et appelle les dirigeants du monde à :

  • interdire la Responsabilité Sociale des Entreprises (RSE) et l’écoblanchiment de l’industrie du tabac
  • augmenter les taxes sur les produits du tabac
  • rejeter les partenariats avec l’industrie du tabac
  • tenir l’industrie du tabac responsable des dommages qu’elle cause

Télécharger et consulter la pétition  (disponible uniquement en anglais) ou faites défiler la page pour la signer.

Sign the petition / Signez la pétition

Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Kindly confirm that you have no affiliation to the tobacco industry/Veuillez confirmer que vous n'avez aucun lien avec l'industrie du tabac.
The term "tobacco industry" refers to all manufacturers, distributors, importers, or other affiliates of tobacco or tobacco products, as well as any person or entity that represents or works in the interest of the tobacco industry. / Le terme " industrie du tabac " fait référence à tous les fabricants, distributeurs, importateurs ou autres affiliés du tabac ou des produits du tabac, ainsi qu'à toute personne ou entité qui représente ou travaille pour les intérêts de l'industrie du tabac.

Donate

$